بالشريعة الإسلامية造句
造句与例句
手机版
- ولا تزال بعض الدول الأعضاء تحتج بالشريعة الإسلامية فيما يتعلق بالإبقاء على عقوبة الإعدام.
一些国家继续在保留死刑问题上援引伊斯兰法。 - ووفقاً لنظام القضاء، يُفترض أن يكون القضاة على دراية تامة بالشريعة الإسلامية والفقه الإسلامي.
根据《司法法》,法官要完全精通伊斯兰法和判例(Fikh)。 - (د) حق الطفل في اللباس الذي يوافق معتقداته مع الالتزام بالشريعة الإسلامية والآداب العامة وما لا يخدش الحياء.
(四)在遵守伊斯兰教规、公共规范和端庄的同时,每个儿童穿着 " 与其信仰相符 " 的服装的权利。 - كما نشدد في هذا السياق أيضا على أهمية أن تتضمن أي مساع لتعزيز الحوار بين الحضارات التصدي للشواغل الناجمة عن التشويه المتعمد الذي تنتهجه بعض الجهات للحقائق التاريخية والحضارية المتصلة بالشريعة الإسلامية السمحاء والثقافات والتقاليد العربية الأصيلة.
我们还强调,各文明之间的对话必须正视某些人对伊斯兰及其传统以及对真正阿拉伯传统进行的明显的歪曲宣传。 - وشملت المسائل المتصلة بأقطار محددة الأخذ بالشريعة الإسلامية في شمال نيجيريا، والاضطراب الاقتصادي في دلتا النيجر، والصراع في منطقة كازمانسي بالسنغال، والحالة في كوت ديفوار والمشاكل التي تواجهها غينيا - بيساو.
12. 讨论的具体国家问题包括在尼日利亚北部实行宗教法和在尼日尔三角洲的动荡、塞内加尔卡萨芒斯的冲突、科特迪瓦局势和几内亚比绍面对的问题。 - كما لاحظت النجاح المحقق في تعزيز التعليم المتعدد اللغات، بما في ذلك السماح بتدريس اللغة الأم للأقليات في المدارس، وفي معرض الإشارة إلى الشواغل المتعلقة بحقوق غير المسلمين في الحالات التي تنطوي على أمور تتعلق بالشريعة الإسلامية وحرية الدين، وبصفة خاصة فيما يتعلق بمجموعة المالايين العرقية، شجعت أستراليا ماليزيا على السماح بمناقشة حرية الدين بمزيد من الصراحة.
它还注意到在涉及伊斯兰教教法和宗教自由的案件中非穆斯林,尤其是马来亚族人的权利问题, 并鼓励马来西亚允许人们对宗教自由问题进行更多的公开讨论。 - وعند النظر في المسائل المتصلة بمحاكم القاضي، ينبغي أن يرأس المحكمة العليا لزنجبار قاضٍ من المحكمة العليا يعقد جلساته بالاشتراك مع هيئة من العلماء، وهم خبراء قضائيون يتمتعون بمعرفة كافية بالشريعة الإسلامية ويعاونون القاضي في التوصل إلى قرار منصف وعادل في سياق الشريعة الإسلامية().
桑给巴尔高等法院在审理与卡迪法院相关的事项时,应由一名高等法院法官主持,与ulamaa陪审团共同审理,ulamaa是有着足够的伊斯兰教法知识的陪审员,在场协助法官在伊斯兰教法框架下达成公平公正的裁决。 - وعلاوة على ذلك، ترى حكومة هولندا أن التحفظات المتعلقة بالمادتين 2 و 16 من الاتفاقية بشأن الشريعة الإسلامية في البحرين، هي تحفظات تسعى بالاحتجاج بالشريعة الإسلامية إلى الحد من مسؤوليات الدولة المتحفظة بموجب الاتفاقية، وقد تثير الشكوك فيما يتعلق بالتزام هذه الدولة بموضوع الاتفاقية وغرضها وتساهم علاوة على ذلك في تقويض أساس القانون الدولي للمعاهدات.
此外,荷兰政府认为,这项关于《公约》第2条和第16条的保留,寻求援引伊斯兰教法限制保留国承担《公约》的责任,使人怀疑该国对《公约》的目的和宗旨的承诺,此外也助长损害国际条约法的基础。
如何用بالشريعة الإسلامية造句,用بالشريعة الإسلامية造句,用بالشريعة الإسلامية造句和بالشريعة الإسلامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
